蝦米子發現超っ可愛–!!的貼圖。
趕緊來翻譯一下了解這隻小文鳥的性格,是個有個性的孩子呢!

日本作者
辻佐織的可愛白文鳥貼圖
彼はさすらいの旅文鳥。旅文鳥に理解のある人間の家を転々とし、ふろしきひとつで旅をしている。一度居座ると長く、ちょうど愛着がわいたころに出て行ってしまう。
包巾文鳥是一隻流浪的文鳥。
在理解他的人們家裡輾轉借住旅行著。
一但在一個地方住久了,湧現想長住下來的想法時就會離開。
貼圖出處來源,如有翻錯歡迎指正喲~

ではそろそろ… |
もうゆかなくては |
あなたのことは忘れません |
お世話になりました |
差不多該離開了 |
差不多該走了 |
我不會忘記你的 |
受您照顧了 |

食べる準備をできています |
お風呂いただきます |
もっぱら水風呂です |
おやすみなさい |
我準備好要吃飯了 |
我去洗澡了(恭敬) |
冷水澡 |
晚安 |

あの… |
他をあたります |
お世話になります |
つまらないものですが |
那個… |
你去問問看別人好了 (用在拒絕場合) |
要受您照顧了 |
不是什麼厲害的東西…. (送禮時的謙遜講法) |

– |
– |
まだ先は長い |
もうだめだ |
– |
– |
要走的路還很長呢 |
我不行了 |

すこし休けい |
– |
今夜は野宿 |
–
|
休息一下 |
– |
今天睡路邊 |
– |

何も食べてませんよ |
情けは無用です |
– |
– |
我什麼都沒吃 |
我不需要同情 |
– |
– |

はて? |
人違いです |
怪し者ではありません |
遊びませんか |
嗯? |
你認錯人了 |
我不是什麼可疑的人 |
不一起玩嗎 |

お引き受け致します |
それはちょっと… |
お断ります |
– |
我接受 |
這個嘛有點…. (用在拒絕時) |
我拒絕 |
– |

雨か |
暑い |
冷えますね |
了解です |
下雨了啊… |
好熱 |
變冷了呢 |
我了解了 |

– |
急ぎます |
ありがとうありがとう |
申し訳ない |
– |
速速! |
謝謝、謝謝 |
真的非常抱歉 |
白文鳥貼圖系列
ABOUT 蝦米蝦米

龜毛蝦米仔會把生活發生大小事,觀察記錄整理成筆記
順便放在網路上,給需要的人參考